最近は、なんやかんやいろいろで、ここに来る機会もちょっと減ってきたにゃあ。
まあ、小説を書いてるから、それをそのうち、アップしようかにゃ。
さっき、ちょっと大きめのお金に関する大事なことでお電話。
けっこう金額が大きくて大事なことなので、日本語の翻訳をお願いしたら、その会社にはいないとのことで、仕方...
おれはよく浜辺や森の中、あるいは道端などで、落ちてるものを拾う。例えば、どんぐり、ボタン、貝殻、石、ちびた鉛筆、鳥の羽根、何かの部品、錆びた釘、などなど、ちょっと自分のセンサーに引っかかるものなら何でも。そして、それをコレクトして、部屋の棚の中にしまってある。
そんなふうに集まった自分の棚の中にある記憶や思い出、もしくは、新しい体験や、これからしたいことなんかをみなさんにシェアするブログです。
最近は、なんやかんやいろいろで、ここに来る機会もちょっと減ってきたにゃあ。
まあ、小説を書いてるから、それをそのうち、アップしようかにゃ。
さっき、ちょっと大きめのお金に関する大事なことでお電話。
けっこう金額が大きくて大事なことなので、日本語の翻訳をお願いしたら、その会社にはいないとのことで、仕方...
英語にも擬音は多少はあるけど、日本語ほど多様では無いと思う。
日本語を話す時、擬音はかなり頻繁に日常的に使われてるのではないかしら?
それって、日本語の特徴の一つな気がする。
子供関係のお仕事してた時、おめめくりっくりのいっつも口がピシッと閉まってないからよだれ垂らしてる、超可愛い3歳の男...
例えばね、40を超えて、仕事にも慣れて、教える方の立場になったりして、あるいは、人によっては部長とか、なんらかの責任者になって、家庭もあって、若い頃にある程度の失敗や恥もかいて、そうやって大人になっていくと、ほとんどのことは経験済みになってたり、見たことや聞いたことがあったりして、いつの間にか、「当...
ふと、思うけど、成長するって、ただ年を取れば成長するってことじゃない気がする。
ニューヨークによくいる日本人の年配の人たちで、こうゆう類いの人たちがいるの。
なんでも自分が全てをわかってて、「私が」教えてあげるっていう姿勢でずっといる人たち。
日本で最近使われてる言葉で、たぶん、マウン...
うにゃあ、、めんどくちゃい。。
仕事を変えたりしたし、あと、今後のことを考えて、お金を積み立てるやつをやろうと思ってるんだけど、その説明を読んでるの。しかも、英語じゃなくて、日本語でわかりやすく説明してくれてるサイトを見つけて。
きっと、すごくわかりやすく書いてあるんだろうけど、開始2分、早くも意...