288番:ポルトガル語
- カテゴリ: 日記
- 2020/06/21 10:55:34
ポルトガル語 6月21日(日)
【前回の復習】
近接未来形(ir + 動詞の不定詞)
ir は「行く」という意味の動詞ですが、不定詞をしたがえて、
「・・・するつもりである」
という話し手の意志や、近い未来の話を表現...
コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.
ポルトガル語 6月21日(日)
【前回の復習】
近接未来形(ir + 動詞の不定詞)
ir は「行く」という意味の動詞ですが、不定詞をしたがえて、
「・・・するつもりである」
という話し手の意志や、近い未来の話を表現...
【128】
The chaise-longue, which reached diagonally into the big room,
had a rich display of silken ruffles. And even th...
【前回の復習】(6月13日学習分)
6【並列構造】 (語句A + 語句B)
2ツまたは2つ以上の語句が並列する構造です。語句と語句を
そのまま並べる場合と、副詞や連詞(接続詞)などを利用する場合があります。
名詞・形容詞・動詞のいずれもこの構造に用いられま...
【先日の学習】
这 是 什么?
Zhè shì shénme?
チャーシー シェンマ?
これは何ですか?
这 是 字典。
Zhè shì zìdiǎn
チャーシー ツーティエン
これは字書です。
是 什么...
前回学習は、日記255番
《前前回の復習》
Later, it was Emperor Guang Wu that restored the line of Han — which
continued for another century or more until ...