Nicotto Town



今更ですが^^

sinceってbecause のような使われ方をするじゃないですか。

その由来をGoogleGeminiに聞いてみたら、中世ヨーロッパ時代に
物事の因果関係からbecauseのように使われだしたそうです。
ある出来事が起こる前に、その出来事に繋がる別の出来事があった
関係で、becauseほどはっきりと原因を提示するのではなく
ほんわかと、ま、それまでにこういうことがあったからね、それでねという
くらいのニュアンスで自然と今のような使われ方になったそうです。
私は英語は嫌いですが、言葉の歴史を知るのは好きです。
Since it is a holiday, I will rest for today.
みたいな感じで^^
感覚的な言語なんでしょうね。

それと、ネイティヴの外国人先生がyoutubeで断言してました。
英語のスピーチは、なるべく早く話すために音を省略することがあると。
英語に慣れない日本人が聞き取れないと悩んでいたのが一発解決。
発音していないのだから音が聞こえないのは当たり前。
日本語の「こんにちは」を「ちゃーす!」みたいにしたものだそうです。
「あ~した~」とか「わーった」みたいに音を潰したり繋げたりしてるので
雰囲気で何を話してるのか察する必要があるようです。
これは英語の音節に慣れないと難しいですね。
最後に、LとRの音の違いですが、Lは頬の筋肉をリラックスして舌を歯の裏に
つける、Rは小さなwを意識して顔に力を入れてゥラッみたいに巻き舌にする
そうです。wright はゥライト、Lightはライト、この違いを聞き取れればgood
自分で発音するときにゥライトとライトと話し分けてみると分かりやすいかも。

#日記広場:日記

アバター
2025/12/12 19:43
> 頑固な僕さん
語学は日ごろの積み重ねなので、私も全然です。特に英語は現地で
小中高大と行かないと耳が慣れないです。あきらめてます。
アバター
2025/12/12 18:10
日本語も正しく使えないのに 英語なんて無理です  中国語も習いましたが 火車が汽車とか報が新聞紙 表が時計ぐらいしか覚えていません 元論話せません 歌も演歌です 古い日本男子です 短足ちびで眼鏡です




Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.