Nicotto Town


晴明伝説・民間信仰・音楽・漫画アニメ


タイパ(誤)⇒タイエ(正)

タイパ、(いわゆるタイムパフォーマンス)という言葉をよく聞く。

タイパおよびタイムパフォーマンスは和製英語。日本語さ。英語ではないです。
英語圏では通じません。

正しい英語は、time effectivenessやtime effectiveです。
NHKのラジオ英会話でネイティブの方が言っていたので、間違いありません。
(FACT CHECK済)

昭和の時代ならこんなことが起こるのはわかりますが、この令和の時代に、和製英語が一世を風靡するとは如何なることか??

英語に通じていない人が勝手に英訳(想像)して、英語を知らない人がその和製英語を拡散する。日本の英語教育はどうなっているの? 知識が小学生レベル。
そんな、日本の構図が見えてきますねえ。

正しい英語を使いましょうよ。国際人として恥ずかしいと思います。


タイパって初めて聞いた時、クトゥルー神話の「アロンソタイパー」かと思いましたよ。わかる人だけ、笑ってください。アハハ。

#日記広場:勉強




月別アーカイブ

2025

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.