Nicotto Town


せんちゃん


日本に滞在したアメリカ人


日本旅行の思い出を語るアメリカ人の動画を観た。
数週間の日本滞在で彼が覚えた日本語は
「アリガトゴザイマス」ともう一つはなんでしょう?









「マジで!?」 だそうです。(笑)
うん、便利な言葉だよねw

アバター
2024/04/24 06:41
ケニーさん、日本人が英語を学ぶのも相当難しいから逆も同じだと思う。
日本文学の権威のドナルド・キーンさんが同じアメリカ人の外国文学の権威(フランス文学やドイツ文学)に対してその素晴らしさを賞賛しつつも日本文学の訳がいかに困難かを語るエッセイが恨みにも似て面白かったのを思い出します。
アバター
2024/04/24 06:38
亀さん、おっられ、いっほれ、あんだれ→ それなー! マジ? すげー って感じ?
かなり適当(^^;)
「おっら、 いっかい アンドレ 似てるって言われたや」に似てる。(ベルばらネタ)
アバター
2024/04/24 06:34
テリーさん、うん、この二つで大体事足りるよね(笑)。
感謝にも謝罪にも使える言葉って他の国にないんじゃない?
アバター
2024/04/24 06:33
もふもふさん、ドーモってカタカナだとイタリア語っぽいw
アバター
2024/04/23 23:17
はは、きっと、耳に残る言葉でしょっちゅう聞くんだろうな〜。
日本語について、ブログ書こうと思ってたけど、どうやら外国人が日本語を学ぶのは結構難しいらしいです。
アバター
2024/04/23 21:43
「マジで!?」ってマジで!?
うん、便利だw
メキシコ人も(若い人は)よく使う3単語てのがあって、
通りすがりの若者の会話がこの三つだけで成り立ってると言っても過言ではないw
おっられ、いっほれ、あんだれ。
メキシコ人に話しかけられて何言ってるかわかんなかったら、
この三つを適当に言っとけばいいよw
アバター
2024/04/23 21:23
そうそう、「どうも」とか「すみません」が汎用性高いよね!
アバター
2024/04/23 19:49
ドーモ、が一番汎用性が高いかと。
アバター
2024/04/23 18:29
尼古拉さん、(笑)。
それは少し難易度高い気がします。
わたしも使ったことありませんw
アバター
2024/04/23 18:28
由虎さん、マジで万能っすね!
アバター
2024/04/23 17:04
「ギュードン トクモリ ツユダク デッ!」

…だと思いました。
アバター
2024/04/23 16:59
マジで!はつい使ってますからね



Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.