Nicotto Town


きつねじゃんぷのちょっとタイ語


きつねじゃんぷのちょっとタイ語

きつねじゃんぷのちょっとタイ語

もらったステキコーデ♪:34

きつねじゃんぷのちょっとタイ語

マンゴスチン

Mangosteen

 

タイ王国はフルーツ王国でもある。タイ語で果物は「ポンラマーイ」、マンゴスチンは英語、マレーシア、インドネシアでは「マンギス」と呼ばれ、タイでは「マンクット」である。果肉の白い部分を食べるこの果物は南国らしいよね。

 

มังคุด 

マンクット

マンゴスチン Mangosteen

ม ม้า mo ma 馬の[m]◌ ั- アッ

ง งู ngo ngu 蛇の[ng]

ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]◌ ุ ウッ

ด เด็ก do dek 子供の[d]

 

違う 文字です

 ควาย kho khwai 水牛の[kh]丸の書き始めが反時計回り

 เด็ก do dek 子供の [d] 丸の書き始めが時計回り

タイ文字は丸い所から書き始める[kh][d]か、その違い解かるかな?

2つの子音の違いをまず理解しよう。タイ語上達の近道です。

老眼のキツネアイでは最近判別がつかないんじゃ~

日本語の「のねすみまぬむほよる」等の平仮名はあるけど

子供の[d]は「の」の様な感じでタイ語を書き始めよう

 

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213

きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調

https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017

タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く

(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)

タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう

アバター
2021/10/02 17:49
かすみそうさん、コンコ~ン

マンゴスチン、この皮が厚い感じのフルーツ
なかなか食べることが有りません。

皮は染料になる赤色で…なるほど
ホテルのリネン類が汚れると面倒なので持ち込み禁止
なるほどね。

きつねはブドウを想像したよ~ ʕ-ܫ-ʔ
アバター
2021/10/02 09:38
おはようございます♪

マンゴスチンって、何かで聞いたことがあるのですが、
フルーツの名前なのですね。
画像を検索してみましたが、とても可愛らしくて
食べたくなっちゃいました♪

ドリアンが果物の王様、マンゴスチンは果物の女王と書かれてましたが、
私的には、果物のお姫さまって感じがします♪



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.