Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1310番:スペイン語(応用編)(6a)

スペイン語(応用編)(6)

Lección 6

       En el Tianguis dominical

  Dr. López:  Antes  de  pasear  por  el mercado  pasaremos  por  la  Plaza
              Garibaldi  para  que   nos  canten  unas  típicas  canciones
              mexicanas.  ¿ Ha  oído  alguna ?
    
Sra. Yamada:  ¡ Cómo  no !  ¡ Me  encantan   las  canciones  rancheras !

  Dr. López:  ¡ Quisiera  escucharle  cantar !

Sra. Yamada:  ¡ Vaya !  Yo  canto  muy  mal.

  Dr. López: Pero dice  un refrán;  Quien  sabe  mucho  habla  poco.

Sra. Yamada: ¡ Mire,  doctor,  cuánta  gente !

   Dr. López: ES el  " tianguis "  que  abre  los domingos.  Espero que
              usted  consiga  algunas  antigüedades.

Sra. Yamada:  ¡ Ojalá  encuentre  alguna !  ¡ Ahí  viene  corriendo
              mi  marido !  ¿ Qué  te  pasa,  mi  amor ?

 Sr. Yamada:  Me  pusieron  una multa  por  estacionar  mal el coche.

  Dr. López:  ¡ Cómo es posible !  ¿ Le  dijieron  algo  más ?

 Sr. Yamada:  La verdad  es  que  me  tomaron  por  el dueño  del coche.
              Pero  menos  mal  que  pude  encontrar  unas  gangas.


—— [NOTAS] ——————————————

para que (+ 接続法) ~するために
canciones rancheras    民謡           
Quisiera escuchar  聞きたいのだが       
¡ Vaya !  とんでもない      
refrán  諺     
tianguis [tiáŋgis](m)[単複同形] 蚤の市     
consiga (接現3単) <conseguir (他) を手に入れる、を獲得する、得る
antigüedades (複数) 骨董品(この意味では常に複数形で用いる)  
          <antigüedad (単数)古さ、昔、古代     
¡ Ojalá encuentre ! どうか見つかりますように.   
¿ Qué te pasa ? どうしたの?
pusieron una multa (彼らは)罰金を課した → 罰金を命じられた
estacionar   駐車する    
¡ Cómo es posible !   まさか
tomaron por ...~に間違えた
menos mal que ...幸いにも~


——————————— [日本語訳] ——————————————————

第6課      ノミの市で

ドクトル・ロペス: 市をぶらつく前に、メキシコの代表的な歌を何曲
    か歌ってもらうためにガリバルディ広場(マリアッチ広場)に
    ちょっと寄ってみましょう.(メキシコの歌は)何か聞いたこと
    がありますか?

山田夫人: 勿論ですわ! 私はメキシコの民謡が大好きですのよ. 

ドクトル・ロペス: あなたの歌を是非聞いてみたいものですな.

山田夫人: とんでもございませんわ! 私は歌は全然だめですの.

ドクトル・ロペス: しかし、「能ある鷹は爪を隠す」という譬えもあり
     ますしね.

山田夫人: ほら、ドクトル、大変な賑わいですこと.

ドクトル・ロペス: ここが毎日曜日に開かれる「ノミの市」です.何か
    骨董品が見つかるといいですね.

山田夫人: どうか見つかりますように.向こうから主人が駆けてきます!
    いったいどうなさったの、あなた?

山田さん: 駐車違反で罰金を課せられてしまったんだよ.

ドクトル・ロペス: まさか! 他に何か言われましたか?

山田さん: 実は私は車の持ち主に間違えられたのです. でも掘り出し物
    が見つかったからまあよかったけど.

6b につづく




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.