1309番:スペイン語Ⅱ(66)
- カテゴリ:日記
- 2021/09/24 07:15:03
スペイン語Ⅱ(66)
66/100
———————————————————————————————
【66】
テーマ: 退席しましょうか?
———————————————————————————————
Vargas.: Sí, es más fácil. ¿ Cómo estás, Hiromi ?
スィ, エス マス ファスィル. コモ エスタス, ヒロミ?
バルガス: うん、その方が簡単だ.調子は?
Hiromi : Regular. Creo que estoy uu poco resfriada.
レグラール. クレオ ケ エストイ ウン ポコ レスフリアダ.
ひろみ : 良くはないです.ちょっと風邪ひいたみたいです.
Vargas. : Cuídate.
クイーダテ.
バルガス: あ、ええっと...
Hiromi : ¿ Salgo ?
サルゴ?.
ひろみ : 席をはずしましょうか?
Vargas.: No, no hace falta.
ノ, ノ アセ ファルタ.
バルガス: いや、いや、結構ですよ.
———————— 《語句》————————————
más...より~
fácil 簡単な
regular ぱっとしない、あまりよくない
creo que...~と思う(creo1単<creer)
estoy だ(1単<estar)
un poco 少し
resfriada 風邪を引いた <resfriado
cuídate 体を大事にしろ(2単<cuídarse)
salgo 出る(1単<salir)
hace falta 必要だ(hace3単<hacer)
———————— ◆ 覚えましょう ——————————
現在形1人称単数形で「~しましょうか」という申し出の言い方を
作れます.
¿ Te ayudo ? ——Sí, por favor.
手伝おうか?——うん、お願い.
¿ Abro le ventana ? ——Noí, no hace falta.
窓を開けましょうか?——いえ、その必要はありません.
* abro (1単) 開ける <abrir
——————————◆ 表現——————————
¿ Te traigo agua ? ——Sí, gracias (No, gracias).
水を持って来(traer)ようか?——うん、ありがとう(いや、いらない).
¿ Cierro la puerta ? ——No, déjala.
ドア閉め(cerrar)ようか? ——いや、そのままでいいよ.
¿ Te digo el número ? ——Sí, pero espera un momento.
番号を言(decir)おうか? ——うん、でもちょっと待って.
¿ Pongo la tele ?——Como quieras.
テレビつけ(poner)ようか?——お好きなように.
¿ Apago la tele ?——Como quieras.
テレビ消(apagar)そうか?——お好きなように.