1222番:中国語(83)
- カテゴリ:日記
- 2021/07/24 21:19:06
中国語Ⅱ (83/100)
83: ゴミを持ち帰るのを忘れないで.
杨杨,别 忘了 把 垃圾 装进 袋子 里 拿回去.
Yángyang, bié wàngle bǎlājī zhuāngjìn dàizi li náhuiqi.
ヤンヤン、ゴミを袋に詰めて持って帰るのを忘れないでね.
等 一会儿 再 收拾 吧,我 还 没 玩儿够 呢.
Děng yíhuìr zài shōshi ba, wǒ hái méi wángrgòu ne.
もう少し後で片付けようよ、ぼくはまだ遊び足りないんだから.
不 行,时间 太 晚 了.
Bù xíng, shíjiān tài wăn le.
だめよ、もう時間が遅いわ
那 好 吧, 只好 以后 有 机会 再 来 了.
Nà hăo ba, zhǐhăo yíhòu yǒu zài lái le.
じゃしょうがない、いつかまたチャンスを作って来るしかないね.
—————————《語句と解説》——————————
忘 (wàng) 忘れる 忘了...(wàngle…)、 ...するのを忘れる.
把(bǎ) ...を.客語を動詞の前に取り出し、何らかの処置を加
えることを表す前置詞.
垃圾(lājī)ゴミ、ちり
装进(zhuāngjìn)(入れ物に)詰め込む、(車に)積み込む
袋子(dàizi)ふくろ. 口袋(kǒudai) とも
拿回去(náhuiqi)持って帰る
等一会儿(děng yíhuìr)しばらく待つ;しばらくしてから.
收拾(shōshi)片付ける、整理する.
玩儿够(wángrgòu)遊び足りる、十分に遊ぶ.
够(gòu)は十分な程度に達していることを表している.
钱 够 不 够?
Qián gòu bu gou ?
お金は足りますか?
—————————《ポイント》——————————
1.「忘」 (wàng)———忘れる
他 忘了 告诉 我 了.
Tā wàngle gàosu wǒ le.
彼は私に知らせるのを忘れた.
我 忘了 带 雨伞 了.
Wǒ wàngle dài yǔsăn le.
傘を持って来るのを忘れた.
把 书包 往 在 家里 了.
Bă shūbāo wàng zài jiāli le.
かばんを家に忘れた.
这 事 我 永远 也 忘不了.`
Zhè shì wǒ yǒngyuăn yě wàngbuliăo.
このことは永遠に忘れません.
2. 只好 (zhǐhǎo)————やむなく...する
没 有 公共 汽车 了, 只好 坐 出租 回 家.
Méi yǒu gōnggòng qìchē, zhǐhǎo zuò chūzū huí jiā.
バスがなくなってしまったから、タクシーで帰るしかない.
大家 一定 要 我 只好 去 了.
Dàjiā yídìng yào wǒ zhǐhǎo qù le.
みんな是非私に行けと言うから、私は行かざるをえない.