きつねじゃんぷのちょっとタイ語 来る 帰る
- カテゴリ:勉強
- 2021/06/24 07:25:21
今日のきつねのタイ語は「来る」「帰る」です。
来る「マー」
帰る「グラップ」
กลับบ้าน 家に帰る「グラップバーン」
มา
マー
来る come
ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌าアー
私は大阪から来ました
ดิฉัน มาจาก โอซาก้า ค่ะ
ディチャン マージャック オオサカー カア
女性の一人称の私は「ディチャン」又は「チャン」
自分の愛称、名前を使うのも一般的です。
カア(女性語尾)少し上がって下がる声調
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 来ました
貼り付け元 <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68333614>
กลับ
グラップ
帰る
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ล ลิง lo ling 猿の[L] ◌ ั- アッ
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
----------------------------------------------------
僕は日本に帰国する
ผมย้ายกลับญี่ปุ่น
ポム ヤーイ グラップ イプン
僕は日本に帰国する
ผม
ポム
僕 (男の人)タイ語の人称代名詞で自分、性別で違いが有ります。 英語の I
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]
ม ม้า mo ma 馬の[m]
ย้าย
ヤーイ
移動する
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y] ◌า アー「 ้ 」mai tho (声調符号)
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y]
กลับ
グラップ
帰る
ญี่ปุ่น
イプン
日本
ญ หญิง yo ying 女の[yo] ◌ ี イー 「 ่」mai ek (声調符号)
ป ปลา po pla 魚の[p] ◌ ุ ウッ 「 ่」mai ek (声調符号)
น หนู no nu 鼠の[n]
----------------------------------------------------
帰宅する
กลับบ้าน
グラップ バーン
家に帰る
บ้าน
バーン
家、実家
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b] ◌าアー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
น หนู no nu 鼠の[n]
----------------------------------------------------
語尾
ครับ(男性語尾)、ค(女性語尾)の日本語で(~です)に当たる丁寧な言葉使いを身に着けましょう。
タイ語では性別で語尾が違います。
あなたが男性なら「クラップまたはカップ」
女性は「カー」、女性の場合疑問文の語尾は คะ 「カア」となります。
ครับ
クラップ
男性の語尾
ค kho khwai 水牛の[kh]
ร ro ruea 船の[r] ◌ ั アッ (末子音の有る短音ア)
บ bo baimai 木の葉の [b]
ค่ะ
カー
女性の語尾 肯定文
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)「 ่」mai ek (声調符号)
คะ
カア
女性の語尾 疑問文
ค kho khwai 水牛の[kh] ◌ะ ア (短音ア)
----------------------------------------------------
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017
タイ語は母音 สระ (サラ)と
子音字 พยัญชนะ (パヤンチャナ)の組み合わせ
タイ文字の母音は子音の上下左右に4方向のどこかに付く
(日本の常識は捨て右側だけにして欲しいと思わないで)
タイ語には声調記号があります Google翻訳で発音を確認しよう
アンちゃん、退会されてますがご近所さん付き合いしてます。
記事が外部から見える設定を気にされていましたね。
特にこだわりなくがKBリゾート流なのかもしれませんね。
ʕ・ܫ・ʔ ʕ•ܫ•ʔ ʕ-ܫ-ʔ ウンウン♪
ディシャンは書き言葉で口語はチャン(女性の一人称)
マイクを持って複数の方へ初めての相手に説明する時は人称代名詞を付けて喋ることもありますね。隣にいる人には無くても大丈夫です。
มา
マー
来る come
จาก
ジャック
~から from
โกเบ
コーベー
神戸 Kobe
คุณมาจากไหน
クン マージャック ナイ
あなたはどこから来ましたか?
Where are you from?
ʕ-ܫ-ʔ
覚えやすいですね。
かすみそう・チャン マー ジャック コウベ カァ
(来る)とか(帰る)とか、早く旅行先で言いたいものです。
さっき、気が付いたのですが、
アンちゃんKBリゾートを退会されたのですね。残念です。(;_;)
バタバタしていて、投稿をさぼり気味になってしまっていました。
書きたいことは色々ありますので、近日中にでも投稿するつもりです。