1072番:スペイン語(53)
- カテゴリ:日記
- 2021/05/27 13:10:55
スペイン語
【53】 53/ 100
テーマ: ~しないでください.
Vargas. : Espere, no abra el estuche.
エスペレ ノ アブラ エル エストゥーチェ
バルガス: ちょっと待って.ケースを開けないで.
María : ¿ Por qué ?
ポル ケ
マリア: なんでですか?
Vargas. : Puede haber algunas huellas.
プエデ アベール アルグナス ウエジャス
バルガス: 何か手がかりが残っているかもしれない.
《語句》
espere (命令形、usted) 待て
<esperar (他) ①を期待する、
②を待つ
(自) 待つ
no abra (否定命令形、usted) 開けるな <abrir 開ける
estuche (m) ケース、箱
estuche de la quitarra ギターのケース
por qué なぜ
puede (3単) <poder かもしれない
haber ある
algunas <alguno 何らかの
huellas (f/pl) <huella (f) 痕跡
◆ 覚えましょう
否定の命令形は現在形の yo (1人称単数)の形をもとに
作ります.
語尾の -o を取って
tú : 不定詞が -ar なら -es: hablar (hablo →no ables)
不定詞が -er, -ir なら -as: traer (traigo →no traigas)
usted : 不定詞が -ar なら -e: hablar (hablo →no able)
不定詞が -er, -ir なら -a: traer (traigo →no traiga)
vosotros : 不定詞が -ar なら -éis: hablar (hablo →no abléis)
不定詞が -er, -ir なら -áis: traer (traigo →no traigáis)
ustedes : 不定詞が -ar なら -en: hablar (hablo →no ablen)
不定詞が -er, -ir なら -an: traer (traigo →no traigan)
◆ 表現
肯定の命令否定の命令の対比
tú: Ábrelo ⇔ No lo abras.
usted: Ábralo ⇔ No lo abra.
vosotros: Abrídlo ⇔ No lo abráis.
ustedes: Ábranlo ⇔ No lo abran.