きつねじゃんぷのちょっとタイ語 果物ジュース
- カテゴリ:勉強
- 2021/04/28 22:04:11
果物ジュース
Fruit juice
今日のきつねのタイ語は
果物ジュース「ナム ポンラマーイ」
そして、この果物ジュースをください「コー ナム ポンラマーイ ニー」
果物の名前が判らない時はこの果物「ポンラマーイ ニー」と言う
単語を思い出してくださいね。
(果物)ジュース
น้ำผลไม้
ナム ポンラマーイ
果物ジュース
น้ำ
ナム
水
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ำアム 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ผลไม้
ポンラマーイ
果物
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph]
ล ลิง lo ling 猿の[L]
ม ม้า mo ma 馬の[m]ไ◌ アイ「 ้ 」mai tho (声調符号)
貼り付け元 <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68556785>
----------------------------------------------------
この果物ジュースを下さい
ขอน้ำผลไม้นี้
コー ナム ポンラマーイ ニー
この果物ジュースを下さい
ขอ
コー
お願い、求める
ข ไข่ kho khi 卵の[kh] ◌อ オー
น้ำผลไม้
ナム ポンラマーイ
果物ジュース
นี้
ニー
これは、これ
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ี イー 「 ้ 」ma
----------------------------------------------------
เอาอันนี้
アオアンニー
これをください I want this
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 熟したドリアン
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=70018720
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=70018720
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 ジュース
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68560386
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68560386
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 果物
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68556785
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68556785
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017
タイ人はお店で欲しい物を指さして アオ だけでもイイと言ってた。
เอา アオ 取って下さい
AsokのTerminal21ショッピングモールの中のフードコートPIER21は5Fに有り
その真ん中辺りにスムージーの店が有ります。
タイのフードコートはクーポン食堂だから予め300バーツくらいカードにチャージしてください。有人カウンターでお金を渡しチャージしたり、お金が余るのでリファウンドします。お店のバーコードリーダーにカード裏面を読み取らせ決済できます。
https://www.terminal21.co.th/asok/shop/th/5f
มะม่วงปั่น マムアンパン
コー ナム ポンラマーイ ニー
コー ナームパン ポンラマーイ ニー
コー マムアンパン ポンラマーイ ニー
(*'▽')
Google検索かぁ♪
発音の練習をしてみよう♪
This one でもいいけど タイ語が少し喋れるとイイよなぁ~
スムージーは
น้ำปั่น ナームパン
コー ナームパン ポンラマーイ ニー この果物のスムージーを下さい
実際はスムージーを飲む機会が多いので付け足しときますね。
果物の名前が分かったらパンを付けるとスムージーになります。
スイカスムージー
แตงโมปั่น テンモーパン
マンゴースムージー
มะม่วงปั่น マムアンパン
タイ語をGoogle検索すると発音や写真、レシピ等検索できますよ。
Google翻訳なら発音も教えてくれる優れものです。
ʕ-ܫ-ʔウンウン♪
コー ナム ポンラマーイ ニー
(* ’▽’)こー なむぼらん まーい にー
เอาอันนี้
アオアンニー
( *´▽`) あおあんにー
ขอ コーはタイ語のごめんなさい「コートート」にも使われてます。
お願い、求める の他に ~させてください、~を下さい の意味が有ります。
ขอโทษ 「コートート」直訳すると「非難を求める」と言う感じで「ごめんなさい」になります。
ขอโทษ
コォートーッ
ごめんなんさい、すみませんが Excuse me
ข ไข่ kho khi 卵の[kh] ◌อ オー
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th] โ◌オー
ษ ฤๅษี so rue-si 隠者の[s]
ขอโทษครับ
コートークラップ(男性の場合)
ขอโทษค่ะ
コートーカー(女性の場合)
食後に飲むスイカのジュースは美味しいです。
スイカは「テンモー」
スイカジュースは「ナムテンモー」です。
スイカのスムージー「ナームテンモーパン」は随分前に紹介してますね。
น้ำปั่น ナームパン スムージー Smoothie
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 ジュース
貼り付け元 <https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68560386>
タイの
果物のジュース美味しいですね
新鮮で好きです
私は、スイカジュースを飲み事が多いです♪