Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


623番: 中国語Ⅰ(21)

名詞判断文の学習は前回の学習で終了です。
  きょうは力試しを行います。

練習問題     

日本語を中国語に訳しましょう。

① 昨日は27日で、28日ではなかった。

できましたか?                                

答えは

❶ 昨天二十七号,不是二十八号。

数字を含む述語名詞の前は省略しますが、
それが否定形になると、「不是」が必要になります。  (^∇^)

② 彼は中学生になったから、ひとりでも大丈夫だ。

ヒント: 中学生=初中生、 大丈夫だ=没问题,もしくは
                   没关系
            
答えは                 

❷ 他是初中生了,一个人没问题【/ 没关系】。
    Tā shì chūzhōngshēng le. yī gè rén (个は軽声で読めばyí ge rén)  

を「中学生になった」というのは、「状態の変化」に属します。
よって、「了」を付けます。「了」がなければ、「中学生です。」

      他是初中生了。/ 彼は中学生になった。
   他是初中生。  / 彼は中学生です。

「了」は「状態の変化」を表しますが、過去とは関係がありません。
 他是初中生了といえば、現在、中学生です。
 中国語には「過去形」というものがないので、明らかな過去でも
       「昨年他是初中生,今年是中高生了.」
    (去年は彼は中学生だったが、今年は高校生だ。)
     (了を過去に使わず、現在に使っています。)


③ 中国への出張は毎回彼(が行くの)だ。 

 ヒント: 出張:  出差chūchāi  

         
❸ 去中国出差每次都是他去。
    Qù Zhōngguó chūchāi měi huí dōu shì tā qù .

中国語では動詞句がそのまま主語や述語に用いられるので、
 ”去中国出差” をそのまま文頭に置き、そのあとに”每次都是他(去)”
と続きます。「是」はここでは、同一認定の意味を表しています。 

                       
④ 公園には至る所に桜の木がある。
     ヒント:至る所: 到处(dàochù)
             桜の木:  樱花树
                                        
❹ 公园里到处到处都是樱花树.
  gōngyuánli dàochù dōu shì yīnghuāshù  

   何か木があるのなら、「有」が使えますが、ここは特定の木、桜です。
  とはいえ、「在」は場所を聞くときには、ふさわしいですが、ここは、
  「ほとんど、桜だ。」と言いたいわけですから、「是」を使います。
    (正体を明かす同定をする「是」)
    尚、桜の中国語は「樱花」で止めず「樱花树」まで書きます。


⑤ 東京は3月下旬にはもう春になっている。

➎ 东京(的)三月下旬已经是春天了
    Dōngjīng (de) sān yuè xiàxún shì chūn tiān le.

    季節を表す「春天」 の前の「是」  は、本来省略できますが、
  副詞「已经」の後には、多くの場合、「是」を入れます。
    文末の「了」は変化を表します。


⑥ 私たちに中国語を教えたのは劉先生だった。


➏ 教我们汉语的是刘老师。 
    Jiào wǒmen hànyǔ de shì liú lǎoshī.    

    動詞述語文に由来する判断文です。ん?難しい言葉が並びましたが
  了解でしょうか?
   動詞述語文=述語が動詞になっている普通の文。
      (難しくない!用語のコケおどしにひるむな!)

     判断文とは、「AはBである。」
   This is apen 的初歩の文。こけおどしに負けるな!

.      まあ、その「~が・・・する」という文を
   そのまま主語にもってきて、その文の後ろに、「的」をつけて、
   「~が・・・するのは」という高層ビルの主語を作る、と言っています。

       
⑦ 彼女は髪が短く、私は髪が長い。
    ヒント:髪 头发(tóufa)


➐ 她是长头发,我是短头发。  
    Tā shì cháng tóufa, wǒ shì duǎn  tóufa  ·
        
    特徴を表すので、「是」を省略できる(文型4の形)のですが、
  対比を表すときは、多くの場合、「是」を入れます。

   (文型4の形)覚えておいででしょうか?
   述語名詞(句)が特徴を表す場合「」が省略できる
   名詞述語文になるのでした。

    这个姑娘大眼睛,高个子。
    Zhège gūniang dà yǎnjing, gāo gèzi.
  この女の子は目がぱっちりしていて、背が高い。
 

⑧ 父は今年で65歳になった。以前は会社員だったが、今は
  定年で仕事をしていない。父は旅行が趣味で、よく海外旅行に
  出かけている。

  ヒント:定年:  退休 (tuìxiū)  / よく: 经常 (jīngcháng)
            趣味: 爱好 (àihào)   /   出かける: 去 (qù)
                                                    

➑  父亲今年六十五岁了,他以前公司职员,
      Fùqin jīnnián liùshíwǔ sùi le  tā yǐqián gōngsī zhíyuán    

      现在退休不工作了。
      xiànzài tuìxiū bú gōngzuò le.  

      父亲的爱好是旅行, 经常去海外旅行。               
   Fùqin de àihào shì lǚxíng,  jīngcháng qù hǎiwài lǚxíng.

#日記広場:日記




月別アーカイブ

2025

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.