きつねじゃんぷのちょっとタイ語 マスク
- カテゴリ:勉強
- 2020/02/05 00:13:57
マスク
ผ้าปิดปาก
新型コロナウイルスに対して有効的な対処策は多数の人間と接触する空間での自己防御、マスクをしましょう。自分を含めてバスにはおよそ40人、飛行機には機材によるが200人以上の人間が乗ります。
今の時期の海外渡航は「怖がりながら十分な対応」から「渡航を控えるべき」に自分は判断が切り替わりました。早く沈静化すると良いのにね。
タイ語で「マスク」は
ผ้าปิดปาก
パーピット パーク
マスク(口が隠れる)
ผ้า パー
布
ผ ผึ้ง pho phueng 蜂の[ph] ◌า アー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ปิด ピット
閉める
ป ปลา po pla 魚の[p] ◌ ิ イ
ด เด็ก do dek 子供の[d]
ปาก パーク
口
ป ปลา po pla 魚の[p] ◌า アー
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ผ้าปิดจมูก
パーピット ジャムーク
マスク(口、鼻が隠れる)
จมูก ジャムーク
鼻
จ จาน co can 皿の[ch]
ม ม้า mo ma 馬の[m] ◌ ู ウー
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
口が隠れるマスク ผ้าปิดปาก パーピットパーク きつねも使う機会無いと思うけど覚えます。
言いにくいのでバラバラで覚えましょう。例えばバンコクの魚の骨の様な住宅街の枝道を ซอย ソイ(Soi) と言います。真ん中の太い骨が主要な幹線道路の ถนน タノン (Thanon)で、ソイの入り口を ปากซอย パークソイと言います。
いうの忘れた~(泣)
キツネみたいな素人でも閉鎖的な空間の容積(劇場、映画館、列車、飛行機、バス)×人数×滞在時間×移動体での係数 等でウイルスの感染リスクの濃度は導き出せるのかもしれない。怖いけど
タイ人の友人のSNSでは ไม่ขายเลยทุกร้าน マイ カイ ルイ トゥク ラン 言うてました。
ไม่ (否定の)マイ
ขาย カイ 売る
เลย ルーイ 通り過ぎる
ทุก トゥク 全ての
ร้าน ラン 店
「全ての店で(マスクが)品切れ」「すべての店舗で販売されていない」ですってよ。
いころさんも、閉鎖空間に気おつけてね。
かわいいや。
明日、職場でいってみる♡
日記のコメント、ありがとうございました。