NO 612
- カテゴリ:コーデ広場
- 2020/01/16 00:02:10
お気に入りコーデ
もらったステキコーデ♪:255
化粧してこんな感じ~♪
(If it ’s funny, everyone ’s happy)Está bien escribir librementeDespués de escribir, presione la publicación a continuación. ↓
投稿する
アイテムを・・
「使わないって選択肢はないやろ」!
化粧してこんな感じ~♪
(If it ’s funny, everyone ’s happy)Está bien escribir librementeDespués de escribir, presione la publicación a continuación. ↓
投稿する
アイテムを・・
「使わないって選択肢はないやろ」!
最新記事 |
グレシアさんさえよければおともだち歓迎です♥
日本語のみだけれど...^^
どこの国の方?
でも私なんかで話合うのかな...
una mujer y un amigo
直訳:女と男の友人
ここは女友だちでしょうと思って...
あ!!・・アラァ~(^^)
「どうもですゥ」
そかァ~そこねウチの判断がおかしいのかもね
男性のお友達が多いから「なるべく女性のお友達作って下さい」
そう言いたかったんデス
Haz amigas tanto como sea posible☜(-_-;)・・これならどうやろ?(;O;)
迷ったんやけどね・・・(≧▽≦)
アッチ(ピグ)から見えた方です
で・・
みるくさんなら・ウチ・信用できるから・・どうやろな?
紹介してエエかぁ~(;O;)
二コタで騙されないように・・見張っててやらんと・・('_')
だとすると日本語お上手なのね....。
のさんの↓のコメント
文脈から察すると
una mujer y un amigo
のところはamigasじゃないのかな....?
よくわからず口出しすみません...m(__)m
音楽を投稿できるサイト ご参考までに....
https://www.shellbys.com/entry/2015-08-14-213000_4
んなとことっくに知ってるよ~と言われそうだけれど....m(__)m
De nada・・・(*´ω`)
Solo hombres visitan tu lugar
Por favor ten cuidado
Encuentra una mujer y un amigo si puedes
No creo que haya nada malo, pero por si acaso
Diviértete~(*´ω`)
Le recomendamos que escriba en el Diario de Nicota.
Bienvenido Mace~!(^^)!
いらっしゃいマセ~!(^^)!
Nikota, todos lo sabenYo toco la guitarra
ギターを弾くことを二コタの中には知ってる方います
Había un lugar donde podía escuchar canciones.
しかし曲が聴ける場所ありましたが
El año pasado, el lugar estaba cerrado・.Lo siento
昨年・そこの場所は封鎖されてしまいました・残念です
ですから新しく曲をUP出来るトコ探します
Encuentra nuevos lugares para publicar canciones
待てますか?
¿Puedes esperar hasta entonces?
ああ・・そかそか・・・なるほどね~(^^)
日本語・ナンとか書くことが出来るみたいですよ~♪
ウチはスペイン産のギター持ってるしスペイン憧れの地
スペルはこれで良いのか?分からんけど・・
ウチの勉強です~(^^)
だから、ブログにコメントの投稿の仕方をスペイン語で書くのは
ニコタのお友だちがスペイン語圏の方で日本語がわからないから
投稿の仕方を教えているのかと....。(-_-;)
(ニコタにも外国の方けっこういらっしゃるみたいだから....。)
スペイン語圏⇒ラテン系ミュージック で、音楽関係のお友だちかと.....
Que estas diciendo si?・・No se
音楽関係のお友だち?
おお・・・Σ(゚Д゚)
ナン?アータ!スペイン語わかるンかぁ~(≧▽≦)・・スゲェ~ギャハハハ
注意書やないけどお知り合いの方の為にでスゥ~(^^)