How do you think?
- カテゴリ:日記
- 2018/09/02 20:24:37
Teens are causing the problem about using the Internet.
They depend on the Internet, some of them become the illness or die.
As they still may not understand to use the Internet correctly,
many problems are happened.
Adults, including teachers or parents, should teach teens properly how to use.
To be successful, first, we should properly use with considering
whether we are right or wrong.
If adults are wrong, students are also wrong.
I must be careful, too.
(日本語訳)
10代の若者がインターネットの使用に関する問題を引き起こしています。
彼らはインターネットに依存し、何人かは病気になったり死んたりもします。
彼らはインターネットを正しく使うことをまだ理解していないかもしれないので、
多くの問題が発生しています。
大人(教師や保護者を含む)は、10代の人に使用方法を正しく教える必要があります。
成功するためには、まず、
私たちが正しいか間違っているかどうか考えながら使うべきです。
大人が間違っていると、学生も間違っています。
私も注意する必要があります。
で、次に出てきたときは、先から話してるものってことで、定冠詞にするのが、基本です。ただ、例外はいろいろあります。大きな辞書ならいろいろ用例乗っていますので、ここってときに、興味を持って調べるといいです。(平板に暗記しようとすると、すぐ忘れます。ここって時に、興味を持って調べると、なんとなく印象に残りやすいので、おすすめです!)
Some teenager are thinking like a game,even you die in the game,you have extra life.
Maybe how you have grown up or environment?
つむぎさん
頑張ってますね~♪
a と theの違い、いまいちʅ(。◔‸◔。)ʃわかんないよ。
あとでnativeに聞いてみます。
アドバイス、ありがりとうございます^^
日々勉強中です^^
4行目で、many problems と不定な感じになってるので、ちょっと、アンバランス。最初に出て来たときに、many problems にして、次に出たときには、"the problems" もしくは、such problems かな?と思います。
まあ、余計な書き込みですいません、ほかにも色々考えて見てねー!
Work it harder !!
ネット依存症とかネットいじめとか
私も気をつけて利用したいと思います☆彡