ゴタぴょんの日記 2013年9月11日
- カテゴリ:日記
- 2017/06/29 04:06:38
9月11日 (水)
ホテルにお迎え。
きょうは、お客様がタクシーをチャーター。
ゴタは、助手席に座ります。
お客様が1人のときは、一緒に、後ろに座るものと、
されていますが、お客様が二人のときは、
ガイドは、たいてい、前の助手席になります。
でも、
「お客様のご意向を確認」
してから、席に着くのが正解だと思います。
先輩の話だと、その場合でも、ガイドは、後ろの
席が正しい位置になるのだそうです。
まあ、しかし、うしろの席は、お客様の居城。
だって、お客様のバッグもあれば、
飲みかけのペットボトルもある。
後部座席は、お客様のパーソナル・グッズでいっぱいだ。
通常、ガイドは、前の助手席に座るほうが、
よい、と反旗を翻すことにする。
【京都駅の法則 その1 タクシーの降り方】
JR在来線に乗るときは、京都駅正面口
(京都タワーの見える北側)
新幹線と近鉄に乗るときは、
八条口
(長距離バス発着場のある方)
に車を着けてもらいます。
ただし、重たい荷物のないときは、近い方でよい。
グルリと回り込むと、
80円~160円高くつく。
( ただし、お金と時間が
たんまりあるときは、どちらでもよい。)
さて、JR奈良線に乗るとばかり、思っていたゴタ、
おふたりを、JR在来線、奈良行きホーム
に、ご案内。
そして、無事、快速にお乗せした直後、
ゴタ : Your hotel is almost in the precincts
of the Nara station.
You cannot miss it.
ホテルは、駅構内だと思っても
いいぐらいのところにありますから、まず、
わからないってことは、ありません。
パトリ
ックさん : Oh, Mr. Gota, we have not yet
told ours is Nara Hotel, not Nikko.
We changed into Nara Hotel.
あやや、ゴタはん、私ら、
日航ホテルをキャンセルして、
奈良ホテルに変えたのでした。
まだ、あんたに言ってなかったか。
ゴタ : Nara Hotel ? That's okay, but you have to take taxi from
there to go to Nara Hotel.
奈良ホテルですか?
いいんですけど、
駅からタクシーに乗らないとね。
奈良ホテルは!
パトリ
ックさん : If we took the Kintetsu line,
was that station nearer
to the Nara hotel ?
近鉄電車だったら、もっと近かったかな?
ゴタ : No, I don't think so.
From both station, the hotel is as far as away.
いや、そんなに変わりませんよ。
遠いことには、かわりありません。
おふたり : Oh alright.That's okay,
Mr. Gota.
Then please come over to us around
10:00 am tomorrow morning.
まあ、いいです。じゃ、明日、
10時頃、お迎えをお願いしますね。
ヾ(@°▽°@)ノ
動き始めた汽車の窓に
顔をつけて、君は何か言おうとしている・・・
ちゃう、ちゃう、何、昔の古い歌、歌うとんねん。
動き始めたら、もう一瞬で、行ってしまうで。
たしかに、窓側に座ってはったけど。
と、いうことで、本日の仕事、終了。
簡単なお仕事でした。バッターやったら、
ランナーを送るのは、大変ですが。
まあ、無事、送りバント成功。
明日は、バッター、
ゴタがホームランって、何のこっちゃ?
おしまい。
ゴタぴょん