Nicotto Town


❖ Aʀᴇᴀ 51


悲劇(?)の始まり

But the ecstacy of the lovers
was a s short as it was intense.
しかし、あの恋人たちの
地は
強くなっているほど短かったのである。

In August 1835, Ann fell ill.
1835年八月、アンは病にかかってしまった。

At first there was no pain,
nothing but great fatigue and weariness.
最初、は相当な疲れとしか無かった。

She tried to carry on her work as usual,
but one morning  she was unable to get out of bed
彼女は普段のとおり働こうとした。
ところで、ある朝、上から出ることができなくなってしまった。

That day fever came, and her brother rode
over to New Salem for Dr.Allen.
その日、発熱が始まった。そして彼女の兄は
アレン先生がいるニューサレムへ走って行った。


He pronounced it typhoid.
先生は「チフス」だとてた。

Her body seemed to be burning,
but her feet were so cold that
they had to be warmed with hot stones.
彼女の体は燃えるように見えたが
足がかなり冷たかったので
熱い石で暖めなければならなかった。


She kept begging vainly for water.
彼女は止めどもなく水を続けて希った。

Medical science now knows that
she should have been packed in ice and
given all the water shoe could drink, but
Dr.Allen didn't know that.
今の学では彼女にアイス・パックと
望むだけの十分な水を渡すべきだと判っているが

アレン先生はそれをご存知なかったのである。



Linkcoln the Unknown

#日記広場:小説/詩

アバター
2012/06/18 00:14
すみっち様 これは~また素敵なコメント有難うございます。


図書館で例の本が無かったのは残念ですが、他の方法が見付かったようで良いですね。
中古が23,980円ですか?!恐ろしい値段ですね。なぜだろう・・・・自分としては分からないな。

タイトルのとおり、今までリンカーンの知られざる物語であり、
自叙伝として呼ばれますがドラマ的なところが多い感じだと言いたいですね。

すみちゃんはあの本できっと僕より多い、沢山の宝物を見つけますように。


アバター
2012/06/17 15:06
こんにちは。

アンさんは、とても辛かったことでしょうね。
付き添っていらした人は、もっとつらかったに違いありません。

☆⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒☆

今日、図書館へ行きました。

D・カーネギー著/原一男翻訳 「知られざるリンカーン」を調べてもらいましたが、図書館には無いとのことでした。
でも、ダイヤモンド社に、580円で、あるようだと言われました。
購入希望票を出しますかと言うので、出しておきました。購入するかどうかは分からないが、もし、購入したら連絡するということです。
アマゾンで調べたら、中古で、23,980円でしたのに、580円とは凄く安いです。

これとは別に、「Linkcoln the Unknown」をアマゾンへ注文しました。4~5日で入手できる予定です。^^




月別アーカイブ

2025

2024

2023

2022

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.