Nicotto Town


❖ Aʀᴇᴀ 51


PASTORES

ET PASTORES ERANT IN REGIONE EADEM VIGILANTES,
And there were shepherds in the same region,
さて、この地方で羊飼たちが

ET CUSTODIENTES VIGILIAS NOCTIS SUPER GREGEM SUUM.
being vigilant and keeping watch in the night over their flock.
夜、野宿しながら羊の群れの番をしていた。

ET ECCE ANGELUS DOMINI STETIT IUXTA ILLOS,
And behold, an Angel of the Lord stood near them,
すると神の天使が現れ、

ET CLARITAS DEI CIRCUMFULSIT ILLOS,
and the brightness of God shone around them,
そして神の栄光が彼らをめぐり照して、

ET TIMUERUNT TIMORE MAGNO.
and they were struck with a great fear.
彼らは非常に恐れた。

ET DIXIT ILLIS ANGELUS:
And the Angel said to them:
天使は言った、

NOLITE TIMERE
ECCE ENIM EVANGELIZO VOBIS GAUDIUM MAGNUM,
“Do not be afraid. For, behold, I proclaim to you a great joy,
「恐れるな。見よ、大きな喜びをあなたがたに、

QUOD ERIT OMNI POPULO:
which will be for all the people.
すべての民に与えられる。

QUIA NATUS EST VOBIS HODIE SALVATOR,
For today, a Saviour has been born for you :
きょう、あなたがたのために救主がお生れになった。

QUI EST CHRISTUS DOMINUS IN CIVITATE DAVID.
he is Christ the Lord, in the city of David.
このかたは主なるキリストである、ダビデの町に。

#日記広場:勉強




月別アーカイブ

2025

2024

2023

2022

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.