Nicotto Town



秋の日の ヴィオロンの 溜息・・・

詩人ヴェルレーヌの詩「落葉」(上田敏訳)の一節です。

 秋の日の ヴィオロンの ためいきの
 身にしみて ひたぶるに うら悲し
 鐘のおとに 胸ふたぎ 色かへて
 涙ぐむ 過ぎし日の おもひでや
 げにわれは うらぶれて ここかしこ
 さだめなく 飛びちらふ 落葉かな

最近、気がめいることが多いです。
ロシアの火星探査機も打ち上げ失敗したようです・・・

出典
海潮音
http://www.aozora.gr.jp/cards/000235/files/2259_34474.html

直訳だと秋の歌という詩ですが、フォーレの「夢のあとに」をバックミュージックにして口ずさんではいかがでしょう。。。

アバター
2011/11/15 20:58
>ぜるださん
本棚から「風と木の詩」をだして読み直してみようかな。
秋の詩はどこか悲しい・・・
アバター
2011/11/15 17:27
漫画「風と木の詩」に出てきたような気がします。(?)
悲しい詩ですね。



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.