一つ問題あります。
- カテゴリ:日記
- 2011/01/22 03:10:01
私は最近花魁さん大好きです!
「こんばんは、xxさん、いつもありがとう、ステプです。」
もし花魁さんなら、どのように話をするべきですか?
私はただこれが知ってた:xxさん=xxはん
みんな、もしこれは知りますならば、私に教えてください。
私は最近花魁さん大好きです!
「こんばんは、xxさん、いつもありがとう、ステプです。」
もし花魁さんなら、どのように話をするべきですか?
私はただこれが知ってた:xxさん=xxはん
みんな、もしこれは知りますならば、私に教えてください。
最新記事 |
夢可志さん:あ~~花魁さんはお客さんと一緒にお酒飲みます;舞妓さんは昔の歌姫、よくわかりません、その事ですか?
フェイさん:そうですか?教えてくれてありがとう。
✿ piki ✿さん:そうですか?舞妓さんと花魁さんの言葉は全然違うですね、
ありがとうよ~✿ piki ✿さん^^
「~でありんす」 ← 花魁言葉ww
咁樣氣氛?? ^^;
江戸~明治時代(AD1600頃~1900?頃)のいつ、地域、店舗によっても違いはありますが…
テレビやドラマで見て知ってる範囲では『〜です』を『〜でありんす』ぐらいですね・・。
京都の舞子さんとは全く違います。
こんばんは、××さん、ありがとうございんす、ステプでありんすえ
みたいな感じかな
フェイさん:係咩?雖然我都唔係好明,但係多謝你話我知。
✿ piki ✿さん:これは私に教えてくれてありがとう^^でも香港の携帯見ませんです。><
これは難しい見たいですね。><
うみぱんださん:凄く難しいですね、でも先生、やっばりこれは知りたいです。
普段生活している中で、花魁さんは見たことがありません。
日本でも京都とかその辺りに住んでいる人なら分かるのでしょうか?
↓の方が書かれているような、舞妓さんと花魁さんが違うというのも初めて知ったくらいです・・・。
↑ 携帯のサイトで変換したら
「こんばんは、xxさん、いつもありがとうおざんす、ステプでおす」となりました・・・
「こんばんは、xxさん、いつなるときもありがとうおざんす、ステプでおす」でもいいかも?
よくわからないけど・・・
舞妓はん(京都/芸者)と花魁(吉原<東京>/遊女)は区別するべきかなww
1.「こんばんはぁ、××はん。いつもおおきに、ステプどす。」
點樣呢? (^^)
日本人でも正確に表現できる人は少ないぞぉ〜