11月29日记事
- カテゴリ:日記
- 2010/11/30 01:00:07
今天,也是上了半天,下午和那胖子聊了会,得知,那女的(约会对象)因为工作的原因,加班没有来。恩,工作很辛苦。
最近两天,对新菜的研究,十分的不顺利,非常的不好~也许是状况不好吧,没有达到自己满意的菜品
在NT上认识了一位护士,但是貌似我不太受欢迎的样子,虽然和我交朋友,但是,我希望的是能用即时通讯软件(比如skype,QQ,msn类似软件)跟说话一样来聊天(发现很多他们那边的人都不喜欢用即时通讯软件聊天,不理解)而且也很少有主动去和别人聊天习惯,又不是搭讪,怕什么?只是聊聊日常,毕竟我不是很了解你们那里。我很喜欢视频聊天~
发现翼小姐,给N多个人发了すてきぃ(我个人理解是喜欢,爱恋的意思)也有我,不是明白,他想说什么?喜欢我吗,但不是很熟?这算表白?哎~不理解~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
至るんさん:
那个稿子我在努力的些写,但是完成度很让人失望,对了,我那天做的亲子丼的照片,发到网上了
http://hi.baidu.com/bblfox/album/item/f615de1155fb0d5cb8127b14.html
这是地址,没用过数码相机,所以有些模糊~
http://fanyi.youdao.com
这个是一个可以提供翻译的网站,有道翻译,我用了不错,推荐下。
至包子さん:
上学很辛苦吧~又是考试,又是论文的,而且还有日语课(你喜欢的课)
我上学的时候,头都大了,因为我是上的夜校(白天工作,晚上上学),而且还有很多的书要看,还要做毕业设计,不过还好,因为有兴趣,所以工作也不累,就是用眼过度,不能长时间接触计算机了。那,现在便成了厨师~
私の名前は秋本明を中国から来ました
独身小男求交際していた
会料理,パソコンに精通し。
↓
こんにちは~
わたしの名前は秋本明です
中国から来ました
交際を求めている独身男性です
料理ができて、パソコンにも精通しています
↑
我觉得把你的自我介绍改变这样更好~~
我不生气。。。你为什么认为我生气?
STP=ステプ=すてきボタン
“谢谢押すてぷ”的意思~~
你做的亲子丼,看起来很好吃~~可是像中国菜一样~~因为你把菜放在盘子上~哈哈
不想要半途放棄!!