嗚呼~
- カテゴリ:日記
- 2010/05/29 02:13:03
今週も現場で過ごしました~
毎日
7:30 出発
↓
9:00 仕事始まる(通訳)
↓
18:30 仕事終わる
↓
23:00まで、メーカーさんとお客さんと食事
↓
4:00(深夜)まで翻訳
↓
9:00 仕事始まる(通訳)
↓
18:30 仕事終わる
↓
23:00まで、メーカーさんとお客さんと食事
↓
4:00(深夜)まで翻訳
って一週間すごしました!
さすがよく深夜に活動するの私でも疲れますよ><
でもね、本当楽しかったんですよ!それに大変勉強になりましたから!
ちょっと疲れでも大丈夫ですよ!まだ若いですからね~~~(笑)
ある日深夜4時まで翻訳したんですから、翌日頭全然動けなくて・・・
中国語でも日本語でも全然分からなくなっちゃいましたよ(泣)
もちろん現場の人に怒られました!
でもメーカーさんの日本の方は私のことを庇ってくれましたよ!
日本語がこんなに下手な私を庇ってくれて、本当にありがとう><
感動しましたよ!泣きそうだったですよ!
そしてね、今回ね(笑)
一人はね、とても優しくしてくれたから、私のお父さんになりましたよ><
私は「お父さん」の息子と同じ年ですから、
つい「お父さん」って呼んでしまって、
「お父さんって呼んでもいいかな~」
「うん、いいよ~幸せだな~娘もう一人~」
明日皆日本に帰りますから、
今日ホテルまで送ったとき、もう少しだけ本当に泣いちゃったですよ><
お父さんはね「せっかく娘できたのに、もう帰りたくないよ」って言いましたよ
私にとっては今回は本当に最後ですから!!
前回も今回も人足りないですから、いきなり呼ばされて、
私なんて8月の立会い絶対行けないですから、日本へ・・・
だから、今回多分最後皆と一緒に仕事するですから><
本当に感謝しますよ!
こんな私を許してくれて・・・T口T
皆さん~ありがとうございました~
皆大好きですから><
===================================================
这个星期也是继续去现场。。泡了一个星期。。。
累到我都散架了。。。T_T
每天
7:30 从公司出发
↓
9:00 开始工作,翻译
↓
18:30 下班
↓
23:00 陪吃饭
↓
4:00(深夜)翻译
↓
9:00 开始工作,翻译
↓
18:30 下班
↓
23:00 陪吃饭
↓
4:00(深夜)翻译
于是差点我的小命都没了。。。。T_T
累到我都要吐了!
那天做翻译到早上4点,然后7点出门,几乎更本都没有睡觉,
去到现场脑子更本使不到!脑子不转了!
无论是中文还是日语我都听不懂了。。。。T_T
一直在发呆。。。。那天脑子一直是空的~~~~~~~
当然这个状态的我肯定是被现场的人骂了,
可是这次来的日本人都很好认很温柔~
大家都原谅我了,还帮我说好话。
真的是超级感动啊!!!T_T
于是呢~我叫他们其中一个人叫“爸爸”~~XD
那是因为“爸爸”真的是太温柔了啊!而且对我很好啊!
那天我脑子放空了也是他一直在“保护”我~~
超级感动的啊!
“爸爸”~~~谢谢你啊~~》《
今天送他们回酒店的时候都差点要哭了,
这次不是第一次和他们一起工作,
不过这次肯定是最后一次和他们工作了,这边的工作已经全部结束了,
剩下8月去日本验收。。
不过我肯定是没有份的。。我也知道自己的事。。
(不能太多希望!其实更本没有希望的啦!TUT)
mmaa~~很感谢这次来的人~
我也学到很多东西~~~
大家,我爱你们~❤
うんうん~ありがとう><
仕事も大事だけど、身体も大事だよ。
休める時はゆっくり休んで下さいね。
正直あの日大丈夫じゃありませんでした・・・
全然仕事できなくて・・・><
頭脳労働は疲れるよね
頭がぼ~っとしてきて
しっかり睡眠とらなくちゃね!
ちょっと疲れましたけど、
本当に楽しかったんです~w
さすが4時まで本当につらかったです><
ありがとうございます~w
>ぜんたろうさん、
そうですね!
まだ会えるといいですね~
>るんちゃん、
ありがとう~
今日ゆっくり休もうと思ってますけど、
多分慣れたから、朝7時目がさめました・・・
これから昼寝もしようかな~w
>すいさん、
日本的爸爸也很好人~~
它在日本的爸爸和其
楽しく仕事ができているようでよかった♪
縁があれば
またどこかで鉢合わせる事も…あり得るかも^^?