一番下手なのは私です!
- カテゴリ:日記
- 2010/03/16 22:54:03
会社の中で、日本語を分かる人の中で、
一番下手なんのは、私です!!!!
恥ずかしいですが・・・認めなきゃ事実なんです!
昨日微妙な時に、会社の中で日本語を分かる人私一人しか残ってないから、
専務の北岸さんの翻訳やらせてもらいましたが、
全然できなかったんです・・・T0T
北岸さん、ごめんなさい><翻訳できなくて><
最後うちの部長に助けてもらいました・・・T0T
部長も、ごめんなさい><こんな小さいなことに><
電圧とか、見積もりとか、ボルタとか、
全然日本語で言えなかったです。
これは全部後で部長から教えてもらったんです。
今書類の翻訳やっていますが、このような会話の翻訳できないとは、
自分でも自分ことを許されないですよ!
頑張らなきゃ!もっと専門的なことを勉強しなきゃ!
明日も、頑張ります><
------------------------------------------------
我的日语好差。。。T_T
那天帮我们公司的日本人翻译,
我翻译不出来。。。。
最后是向我们部长求救了。。T_T
部长对不起啊!
嗯,我要恶补了!T_T
部長は責める気もなかったですが・・・
オーライを言ってもいいかな~
頑張ります><ありがとう!
明日も、ガンバってください。
メモしてきました~教えてくれて、ありがとう^0^
電流 アンペアと抵抗 オームは初耳ですよ~
大変勉強になりました><
hiromiさんは電気の資格持っていますか、すごいです><
私は日本語の資格持っていないですw
(まあ~実は資格ともいえないですけどねw)
そうですよね。
学校で全然勉強したことがない専門的な用語ですね。
頑張りますから><ありがとう~
一般的には、日本人は、ボルトと言いますが、記号は V です
電圧のことを言います、違うことでボルタと訳していたのかなー?
ボルタの発音使うときは、ボルタ電池などと言うときなんですが、、、、
一応電気の資格は持っていますので、、、
電圧 V ボルト
電流 A アンペア
抵抗 R オーム
くらいのことはわかります、、、、、
はじめは謙虚に、教わる方が
早く覚えますよ、
無理しないで、自分のペースで覚えてください
就職してから勉強することになりますね
これからがんばれば大丈夫だよ~~(^O^)/