Nicotto Town



一番下手なのは私です!


会社の中で、日本語を分かる人の中で、
一番下手なんのは、私です!!!
恥ずかしいですが・・・認めなきゃ事実なんです!

昨日微妙な時に、会社の中で日本語を分かる人私一人しか残ってないから、
専務の北岸さんの翻訳やらせてもらいましたが、
全然できなかったんです・・・T0T
北岸さん、ごめんなさい><翻訳できなくて><

最後うちの部長に助けてもらいました・・・T0T
部長も、ごめんなさい><こんな小さいなことに><

電圧とか、見積もりとか、ボルタとか、
全然日本語で言えなかったです。
これは全部後で部長から教えてもらったんです。

今書類の翻訳やっていますが、このような会話の翻訳できないとは、
自分でも自分ことを許されないですよ!
頑張らなきゃ!もっと専門的なことを勉強しなきゃ!

明日も、頑張ります><
------------------------------------------------
我的日语好差。。。T_T

那天帮我们公司的日本人翻译,
我翻译不出来。。。。
最后是向我们部长求救了。。T_T
部长对不起啊!

嗯,我要恶补了!T_T

アバター
2010/03/16 23:58
>Tinadさん、
部長は責める気もなかったですが・・・
オーライを言ってもいいかな~
頑張ります><ありがとう!
アバター
2010/03/16 23:48
でも、部長にも教えてもらって、結果オーライと言う感じかな?
明日も、ガンバってください。
アバター
2010/03/16 23:27
>hiromiさん、
メモしてきました~教えてくれて、ありがとう^0^
電流 アンペアと抵抗 オームは初耳ですよ~
大変勉強になりました><

hiromiさんは電気の資格持っていますか、すごいです><
私は日本語の資格持っていないですw
(まあ~実は資格ともいえないですけどねw)
アバター
2010/03/16 23:19
>るん☆さん、
そうですよね。
学校で全然勉強したことがない専門的な用語ですね。
頑張りますから><ありがとう~
アバター
2010/03/16 23:06
ボルタですか、、、、
一般的には、日本人は、ボルトと言いますが、記号は V です
電圧のことを言います、違うことでボルタと訳していたのかなー?

ボルタの発音使うときは、ボルタ電池などと言うときなんですが、、、、
一応電気の資格は持っていますので、、、
電圧 V ボルト
電流 A アンペア
抵抗 R オーム
 くらいのことはわかります、、、、、

はじめは謙虚に、教わる方が
早く覚えますよ、
無理しないで、自分のペースで覚えてください
アバター
2010/03/16 23:00
専門用語は仕事によって違うから
就職してから勉強することになりますね
これからがんばれば大丈夫だよ~~(^O^)/



月別アーカイブ

2025

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.