シャワーの最中
- カテゴリ:日記
- 2010/03/10 21:56:22
先、シャワーしている時、うちの社長さんからの電話がありました!
えええ!と思って、何かあったんですかね。
それは、お客様のため予約したホテルはないってホテルのスタッフさんに言われました。
えええ!と思って、ちゃんと予約したのに!どうしてないですか!
心配しましたよ!
幸い、最後無地に終わりました。
それはあのホテルの原因です!もう!ビックリさせないでくださいよ!
それに人がシャワーの最中に・・・ビックリしましたよ!
でも・・・私の携帯・・・嗚呼・・・水だらけになってしまいましたT_T
社長の電話ですから、出ないわけがないでしょう・・・
だから、シャワーの最中でも電話を出るしかないですよ!
嗚呼~~携帯大丈夫かな・・・
最近忙しいですよ!
こっちの仕事まだですが、隣の部の人が私のところに来て、
「これ、今週中やってくれないかい?」って言われたりしますよ!
「駄目!」とか言えないですよね。新人の私には・・・
だから、「はい、分かりました!」しか答えないですよ!
だから!だから!私の仕事増えるばかりですよ!
これは新人ですからかな・・・・・・
ダーリンからたこちゃんもらいました~>3<
ダーリン、ありがとうね~大好きだから❤
=====================================================
刚才洗澡的时候,公司的社长打电话来,
说是订好的酒店没有!
啊啊啊啊!不会吧!怎么办怎么办!很着急啊!
后来才知道是那个酒店搞错了!
切!有没有搞错啊!不要吓我啊!!!
我以为我没有订到酒店。。。。。那明天上班不久挨骂了!
什么酒店啊!哼!吓我!
所以,我可怜的小手机,都是水= =
它洗了一个澡~哈哈哈~XD
叹气,没有办法啊,因为是社长打来的电话啊,
所以一定要接啊。
手机~委屈你了~T_T
亲爱的送了我一个小章鱼~>3<
谢谢亲爱的~我很喜欢章鱼的~~❤
まずは、携帯だいじょうぶそうで、安心しました!
よかったですね☆
それにしても、隣の部の仕事まで押し付けられそうになるとは~
それは、たいへんです><お断りして正解です☆
そうですね。
でも、本当にシャワーの時携帯なんて・・・ちょっと無理ですよね。
幸い、私の携帯はとても丈夫で~大丈夫でした~^0^
今翻訳以外沢山仕事頼まれましたよ・・・忙しくなりました。
あまり大きな仕事じゃないですけど、全部小さいっていうか、ややこしい仕事ですよ・・・;
中国語のコメント、ありがとうね~^0^
ですし、、、、、アウトドアー用の携帯ケースあるんですが
そこまでする必要も、あるのかなーと
運が悪かったんですね、
仕事回される(頼まれる)=実力があると認めた証拠、
良かったですね^^
我聽別人說的最誇張的是,她的手機在外面吃飯時掉進火鍋裏,她撈起來弄幹淨繼續用orz
摸摸,櫻花樹真的好難刷出來啊,誒,它真傲嬌(咦
這次出的P物都好可愛,我沒有錢只能看看商城的試穿過眼癮(泣
そうですね。昨日寒かったですよ><
電話を出る時間は長かったですから・・・今日ちょっと風邪気味で・・・
携帯は大丈夫ですね~^0^また使えますよ~丈夫な携帯ですからね!ww
ダーリンを呼んでいますが、実際女の子ですけど><
這個超可愛的說^^
櫻樹老要刷新才出現,一開始還嚇得我以為澆不到水了><
おお、ダーリン!
そうですよ!
ホテルの予約とか、飛行機のチケットの手配とか・・・
翻訳以外いろいろ仕事やらせていますね。
明日も頑張ります><ありがとう~
社長さんのホテルを予約するのもるるちゃんの仕事?
いろいろ仕事があってたいへんそう・・・がんばれ(^O^)/