古語(うそ☆~w
- カテゴリ:ゲーム
- 2010/02/22 21:14:53
明日友達はうちに遊びに行きます。
「あなたを遊びたい」って言われましたよ・・・
それは・・・あは・・・私?遊びたい?私はこんなに面白い物じゃないですけどね(汗)
私は玩具じゃありませんよ(笑)
まあ~久しぶりですから、明日楽しみにしています~♪
日本語の古語勉強したいって言いましたよね。
実はこれは動機不純ですけどね(笑)
今「薄桜鬼 ポータブル」というpspのゲームをやっていますから。
この新撰組のことはあまり分からないですが、大体のことは知っています。
実ゲームのために、ちょっと調べておきましたね^^
ゲームのセリフは古語で話のは多いから、
読めない単語とか、意味分からない文法とか、
辞書を引いても分からないセリフいっぱいですよ><
私はストーリーに拘る人ですから!どうしても中のセリフの意味を知りたいですから!
だからとてもつらいですよ!
嗚呼~セリフが分からない、進めないですよ!
いつもゲームをやってる時は辞書を引きながらやりますが、
今回は引いても駄目ですよ・・・(泣)
だから、少しでも古語を勉強したいです!!
本当に動機不純ですけど、確かに興味を持っていますよ。
よっし!本屋さんに行きましょうかね~
ゲームのHP~↓↓
どうぞ~とても綺麗だと思いますよ~↓↓
www.otomate.jp/hakuoki_psp
==============================================
明天同学们说来我家玩
玩我。。。。。。。。。。
咳咳~~好吧,来我家很好啊,很久没有来我家玩了,
可是啊,我不好玩的啊。。而且我也不是玩具啦!XD
于是~明天我们还是去吃四川菜!哈哈~
昨天我们出去的时候也是吃四川菜的~明天继续~
我们真的很喜欢吃辣的呢~~^0^
そうですよね~皆易しいですからね^0^
今度何か本当に難しい句あったら、ここに書いてもらいますよねw
そうですか!だから辞書に載ってないですね・・・
本当に理解つらいですね;;
たぶん辞書も出てないですね
Tinadさんが挙げた例の中で、
「参る」しか知っていないですね・・・
これは授業の時勉強したことがありますかね。
色んな会話がありますが、意味全然分からないの方多いですよ。
ちょっと困りましたな~
ネットの翻訳サイトもできないですよ・・・
(名前に☆を付けましたか~かわいい~キラキラって感じますね☆)
今新撰組の時代ドラマもやっているらしいですよね。
でもやはりゲームのほうが好きですが~(笑)
でもこのゲームのお陰で、古語にも勉強する気がありましたよね
(本当に動機不純ですね・・・;;)
本当に理解するのは難しい物ですよね。古語は
私が、行きます。= せっしゃが、参る(まいる)
私は、満足です。= よは、満足じゃ
代金はいくらですか?= おあしはなんぼ?
・・・どんな、会話が出てくるのかな?
それほど昔ではない気もしますが
やっぱり言葉は現代とは違うかな・・・